|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-25 15:51+0300\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-07-28 09:25+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-26 22:43+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -18,19 +18,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1684
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1693
|
|
|
|
|
msgctxt "%1 is the name of the containment"
|
|
|
|
|
msgid "%1 Options"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 Optionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1791
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1800
|
|
|
|
|
msgid "Layouts"
|
|
|
|
|
msgstr "Profile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1792
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1801
|
|
|
|
|
msgid "Switch to another layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1822
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguration..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktiviere Eintrag %1 im Anwendungsbereich"
|
|
|
|
@ -44,12 +49,12 @@ msgid "Show Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock zeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:59 ../../app/importer.cpp:76
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:81 ../../app/layoutmanager.cpp:83
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:84 ../../app/layoutmanager.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "My Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Mein Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:267
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:268
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:279
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternativ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -123,10 +128,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"b> your current configuration!!!.<br><br> <i>Alternative, you can <b>import "
|
|
|
|
|
"safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</b></i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es wird eine Version <b>v0.1</b> Konfiguration importiert. "
|
|
|
|
|
"<br><b>Vorsicht</b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</"
|
|
|
|
|
"b> die aktuelle Konfiguration!!!<br><br> <i>Alternativ können <br><b>nur die"
|
|
|
|
|
" beinhalteten Profile importiert werden</b></i>"
|
|
|
|
|
"Es wird eine Version <b>v0.1</b> Konfiguration importiert. <br><b>Vorsicht</"
|
|
|
|
|
"b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</b> die aktuelle "
|
|
|
|
|
"Konfiguration!!!<br><br> <i>Alternativ können <br><b>nur die beinhalteten "
|
|
|
|
|
"Profile importiert werden</b></i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:237
|
|
|
|
|
msgctxt "import full configuration"
|
|
|
|
@ -148,9 +153,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!"
|
|
|
|
|
"<br><br><i>Would you like to proceed?</i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es wird eine Version <b>v0.2</b> Konfiguration importiert. "
|
|
|
|
|
"<br><b>Vorsicht</b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</"
|
|
|
|
|
"b> die aktuelle Konfiguration!!!<br><br> <i>Weiter?</i>"
|
|
|
|
|
"Es wird eine Version <b>v0.2</b> Konfiguration importiert. <br><b>Vorsicht</"
|
|
|
|
|
"b>, importieren dieser Konfiguration <b>löscht</b> die aktuelle "
|
|
|
|
|
"Konfiguration!!!<br><br> <i>Weiter?</i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:312
|
|
|
|
|
msgctxt "layout"
|
|
|
|
@ -207,60 +212,66 @@ msgctxt "import-done"
|
|
|
|
|
msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil <b>%0</b> erfolgreich importiert\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:523
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:528
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Farbe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:524
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:529
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:525
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:530
|
|
|
|
|
msgid "In Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Im Menü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:526
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:531
|
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktivitäten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:683
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:540 ../../app/layoutconfigdialog.cpp:699
|
|
|
|
|
msgid "Layout Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil - Warnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:684
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:541
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove "
|
|
|
|
|
"them<b> to improve the system stability..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:700
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update "
|
|
|
|
|
"these names to re-apply the changes..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mehrere Profile mit gleicher Bezeichnung!!! Bitte Profilnamen korrigieren und"
|
|
|
|
|
" Änderungen speichern."
|
|
|
|
|
"Mehrere Profile mit gleicher Bezeichnung!!! Bitte Profilnamen korrigieren "
|
|
|
|
|
"und Änderungen speichern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:43
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Add Widgets..."
|
|
|
|
|
msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:44
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Plasma Miniprogramme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:206
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:218
|
|
|
|
|
msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsel zu Profil <b>%0</b> ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:268 ../../app/layoutmanager.cpp:318
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:416 ../../app/layoutmanager.h:84
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:280 ../../app/layoutmanager.cpp:330
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:422 ../../app/layoutmanager.h:84
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:417
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:423
|
|
|
|
|
msgid "Plasma"
|
|
|
|
|
msgstr "Plasma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:418
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Unity"
|
|
|
|
|
msgstr "Unity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:419
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:425
|
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -621,7 +632,7 @@ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:121
|
|
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
|
|
msgstr "Verhalten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -711,129 +722,133 @@ msgstr "Vorschau beim Überfahren"
|
|
|
|
|
msgid "Highlight windows on hovering"
|
|
|
|
|
msgstr "Hervorheben von Fenstern beim Überfahren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
|
|
|
|
|
msgid "Show progress information for tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
|
|
|
|
|
"files with Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeigt schöne Animationen z.B. beim Kopieren mit Dolphin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147
|
|
|
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159
|
|
|
|
|
msgid "Show indicator for audio streams"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Indikator für Audioausgabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:161
|
|
|
|
|
msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mit dem Audio Indikator kann man Audiostreams von Apps an/aus schalten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
|
|
|
|
|
msgid "Activate tasks through mouse wheel"
|
|
|
|
|
msgstr "Mit dem Mausrad Starter ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:174
|
|
|
|
|
msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Wenn aktiviert werden Anwendungen nicht gewechselt, sondern gestartet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:187
|
|
|
|
|
msgid "On middle-click:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mittlere Maustaste:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:194
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
|
|
|
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Nichts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:194
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
|
|
|
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenster oder Gruppe schließen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:195
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:237
|
|
|
|
|
msgid "New Instance"
|
|
|
|
|
msgstr "Neue Instanz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:195
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:237
|
|
|
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:195
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:237
|
|
|
|
|
msgid "Cycle Through Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Laufende Anwendungen mit dem Mausrad wechseln"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:195
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:237
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Task Grouping"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenster Gruppierung an/aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:223
|
|
|
|
|
msgid "Left Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Linke Maustaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:223
|
|
|
|
|
msgid "Middle Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Mittlere Maustaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:223
|
|
|
|
|
msgid "Right Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Rechte Maustaste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:265
|
|
|
|
|
msgid "Launchers"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Launchers Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Starter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:288
|
|
|
|
|
msgctxt "unique launchers"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:276
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "unique launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Unique"
|
|
|
|
|
msgstr "Speziell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:280
|
|
|
|
|
msgid "Use a unique set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Starter sind für diese Leiste frei konfigurierbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:299
|
|
|
|
|
msgctxt "layout launchers"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:287
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "layout launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:291
|
|
|
|
|
msgid "Use the current layout set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze die im Profil festgelegten Starter für diese Leiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:310
|
|
|
|
|
msgctxt "global launchers"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:298
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "global launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr "Global"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:314
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:302
|
|
|
|
|
msgid "Use the global set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es werden auf allen Leisten die gleichen Starter angezeigt wenn aktiviert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:328
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:316
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:334
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:322
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:345
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:333
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:356
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:344
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -842,14 +857,18 @@ msgid "Blur for panel background"
|
|
|
|
|
msgstr "Leistenhintergrund verwischen (Blur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
|
|
|
|
|
msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
|
|
|
|
|
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimaler Abstand zum Bildschirmrand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:89
|
|
|
|
|
msgid "Show background only for maximized windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Hintergrund nur bei maximierten Fenstern zeigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:91
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The panel background becomes transparent but is shown \n"
|
|
|
|
|
"when there is a maximized window"
|
|
|
|
@ -857,19 +876,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Der Leistenhintergrund ist transparent aber wird solide \n"
|
|
|
|
|
"wenn ein Fenster maximiert ist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:103
|
|
|
|
|
msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Keinen Leistenschatten bei maximierte Fenster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:126
|
|
|
|
|
msgid "Enable autostart during startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Autostart bei Login"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136
|
|
|
|
|
msgid "Decrease applets size when it is needed"
|
|
|
|
|
msgstr "Verkleinere Applets wenn notwendig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
|
|
|
|
|
"exceed the maximum length"
|
|
|
|
@ -877,19 +896,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Applet Größe verkleinert sich automatisch wenn der \n"
|
|
|
|
|
"Inhalt die maximale Länge erreicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147
|
|
|
|
|
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
|
|
|
|
|
msgstr "Starter nur im Anwendungsbereich ablegen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:149
|
|
|
|
|
msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
|
|
|
|
|
msgstr "Starter können nur im Starterbereich abgelegt werden. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:158
|
|
|
|
|
msgid "Behave as a normal dock window"
|
|
|
|
|
msgstr "Verhalte wie normales Dock Fenster"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:163
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
|
|
|
|
|
"The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
|
|
|
|
@ -898,60 +917,60 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" Die Leiste wird nicht über Fenster sichtbar sein die auf \n"
|
|
|
|
|
"'Immer im Vordergrund' gestellt sind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:172
|
|
|
|
|
msgid "Show info for layouts automatic switching"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeige Benachrichtigung beim automatischen Profilwechsel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:163
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:174
|
|
|
|
|
msgid "It shows a Latte specific info window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Zeigt ein Benachrichtigung wenn durch Aktivitätenwechsel das Profil"
|
|
|
|
|
" automatisch gewechselt wird"
|
|
|
|
|
"Zeigt ein Benachrichtigung wenn durch Aktivitätenwechsel das Profil "
|
|
|
|
|
"automatisch gewechselt wird"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:172
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:183
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on desktop change"
|
|
|
|
|
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Arbeitsfläche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:183
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:194
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on activity change"
|
|
|
|
|
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Aktivität"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:201
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:212
|
|
|
|
|
msgid "Active Applet Indicator"
|
|
|
|
|
msgstr "Indikator für aktive Applets"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:239
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator to no applets"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Keine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:249
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
|
|
|
|
|
msgid "Internals"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur Interne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:248
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:259
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator to all applets"
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:267
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:278
|
|
|
|
|
msgid "Extra Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Extras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:277
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:288
|
|
|
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
|
|
|
msgstr "Abstandshalter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:280
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:291
|
|
|
|
|
msgid "Add a spacer to separate applets"
|
|
|
|
|
msgstr "Fügt einen Platzhalter ein, damit kann man Applets voneinander trennen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:289
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:300
|
|
|
|
|
msgid "Remove Tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Anwendungen entfernen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:291
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302
|
|
|
|
|
msgid "Remove Latte plasmoid"
|
|
|
|
|
msgstr "Entfernt das Latte plasmoid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -992,6 +1011,10 @@ msgstr "Konfiguration konnte nicht exportiert werden"
|
|
|
|
|
msgid "Switch to layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Wechsel zu Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "layout launchers"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Layout"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable/Disable Alternative Session"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Alternative Sitzung an/aus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|