From ab4414b6c6093982cb3006ab95b7987d8dfa6c0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: omni6 Date: Wed, 25 Jan 2017 17:41:23 +0100 Subject: [PATCH] German Translations (#90) - Create German translation --- po/app/de.po | 288 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/plasmoid/de.po | 362 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 650 insertions(+) create mode 100644 po/app/de.po create mode 100644 po/plasmoid/de.po diff --git a/po/app/de.po b/po/app/de.po new file mode 100644 index 000000000..314d2d376 --- /dev/null +++ b/po/app/de.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-24 09:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:58+0100\n" +"Language-Team: Jan Neumann \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 +msgid "Applets Size" +msgstr "Größe" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:110 +msgid "Zoom On Hover" +msgstr "Vergrößern beim Überfahren" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:123 +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Vergrößerungs Faktor" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:162 +msgid "Animations" +msgstr "Animation" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:183 +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:192 +msgid "x1" +msgstr "x1" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:201 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:210 +msgid "x3" +msgstr "x3" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227 +msgid "Background" +msgstr "Hintergrund" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:233 +msgid "Show Panel Background" +msgstr "Zeige Hintergrund der Leiste" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:286 +msgid "Shadows" +msgstr "Schatten" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:316 +msgid "Only for locked applets" +msgstr "Nur gesperrte Anwendungen" + +#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:322 +msgid "All applets" +msgstr "Alle Anwendungen" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51 +msgid "Location" +msgstr "Position" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:96 +msgctxt "bottom location" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107 +msgctxt "left location" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:118 +msgctxt "top location" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:129 +msgctxt "right location" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:148 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 +msgctxt "top alignment" +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 +msgctxt "left alignment" +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:193 +msgctxt "center alignment" +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 +msgctxt "bottom alignment" +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 +msgctxt "right alignment" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:214 +msgctxt "justify alignment" +msgid "Justify" +msgstr "Ausrichten" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:232 +msgid "Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:257 +msgid "Always Visible" +msgstr "Immer sichtbar" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:266 +msgid "Auto Hide" +msgstr "Auto verbergen" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:275 +msgid "Dodge Active" +msgstr "Aktive Fenster umgehen" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 +msgid "Dodge Maximized" +msgstr "Maximierte Fenster umgehen" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 +msgid "Dodge All Windows" +msgstr "Alle Fenster umgehen" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:311 +msgid "Delay" +msgstr "Verzögerung" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:326 +msgid "Show:" +msgstr "Erscheinen:" + +#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:343 +msgid "Hide:" +msgstr "Verbergen:" + +#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:140 +msgid "ver:" +msgstr "ver:" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:149 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:153 +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:157 +msgid "Tasks" +msgstr "Funktionen" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:231 +msgid "Add" +msgstr "Neue Leiste" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:246 +msgid "Remove" +msgstr "Leiste entfernen" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:260 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 +msgid "none" +msgstr "kein" + +#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 +msgid "ms." +msgstr "ms." + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54 +msgid "Show glow around windows points" +msgstr "Glühende Punkte für Fenster" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65 +msgid "Different color for minimized windows" +msgstr "Verschiedene Farben für minimierte Fenster" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76 +msgid "Indicator for active window group" +msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:87 +msgid "Reverse position for lines and dots" +msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:102 +msgid "Interaction" +msgstr "Dialoge" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:108 +msgid "Preview windows on hovering" +msgstr "Vorschau beim Überfahren" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:119 +msgid "Highlight windows on hovering" +msgstr "Hervorhebung von Fenstern beim Überfahren" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:130 +msgid "Show window actions in the context menu" +msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:141 +msgid "Show progress information for tasks" +msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:156 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:162 +msgid "Show only tasks from the current screen" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Bildschirms" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 +msgid "Show only tasks from the current desktop" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Arbeitsplatzes" + +#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 +msgid "Show only tasks from the current activity" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Aktivität" + +#: ../../app/dockview.cpp:784 +msgctxt "%1 is the name of the containment" +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Optionen" + +#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 +msgid "Latte Dock panel" +msgstr "Latte Dock Leiste" + +#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 +msgid "Dock configuration UI" +msgstr "Leisten Einstellungen" + +#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 +msgid "Config model" +msgstr "Konfigurationsmodell" + +#: rc.cpp:1 +msgid "Latte" +msgstr "Latte" + +#: rc.cpp:2 +msgid "Dock for the masses" +msgstr "Dock für die Massen" + +#: rc.cpp:3 +msgid "Dock" +msgstr "Leiste" diff --git a/po/plasmoid/de.po b/po/plasmoid/de.po new file mode 100644 index 000000000..d5d5197c3 --- /dev/null +++ b/po/plasmoid/de.po @@ -0,0 +1,362 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-24 10:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:55+0100\n" +"Language-Team: Jan Neumann \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27 +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32 +msgid "Panel" +msgstr "Leiste" + +#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37 +msgid "Interaction" +msgstr "Dialoge" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70 +msgid "Icon size: " +msgstr "Größe:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158 +msgid "ver: " +msgstr "ver:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165 +msgid "Enable shadows for icons" +msgstr "Schatten für Icons" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171 +msgid "Show glow around windows points" +msgstr "Glühende Punkte für Fenster" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177 +msgid "Different color for minimized windows" +msgstr "Verschiedene Farben für minimierte Fenster" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183 +msgid "Indicator for active window group" +msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189 +msgid "Reverse position for lines and dots" +msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207 +msgid "Animations: " +msgstr "Animation:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 +msgid "duration" +msgstr "Dauer" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 +msgid "disabled" +msgstr "aus" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237 +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrößerung" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251 +msgid "Level: " +msgstr "Stufe:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295 +msgid "Show a red line on the limit needed for animations" +msgstr "Rote Linie für minimalen Platzbedarf" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325 +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171 +msgid "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" +msgstr "Für die Ausgeblendeten Einstellungen bitte das Latte Dock Kofigurationsfenster benutzen." + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59 +msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" +msgstr "Mausrad für wechseln der Anwendungen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66 +msgid "Preview windows on hovering" +msgstr "Vorschau beim Überfahren" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72 +msgid "Highlight windows on hovering" +msgstr "Hervorhebung von Fenstern beim Überfahren" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78 +msgid "Show window actions in the context menu" +msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84 +msgid "Show progress information for tasks" +msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89 +msgid "On middle-click:" +msgstr "Mittlere Maus Taste:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 +msgctxt "The click action" +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 +msgid "Close Window or Group" +msgstr "Fenster oder Gruppe schließen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 +msgid "New Instance" +msgstr "Neue Instanz" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 +msgid "Minimize/Restore Window or Group" +msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118 +msgid "Show only tasks from the current screen" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Bildschirms" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123 +msgid "Show only tasks from the current desktop" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Arbeitsplatzes" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128 +msgid "Show only tasks from the current activity" +msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Aktivität" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60 +msgid "Position: " +msgstr "Position:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 +msgid "Center" +msgstr "Mitte" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 +msgid "Top" +msgstr "Oben" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76 +msgid "Show bar line for tasks" +msgstr "Zeige Hintergrund der Leiste" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83 +msgid "Use plasma theme panel" +msgstr "Benutze Plasma Thema für Leiste" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90 +msgid "Use transparency in the panel" +msgstr "Transparenz für Leiste" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97 +msgid "Size: " +msgstr "Größe:" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:118 +msgctxt "Play previous track" +msgid "Previous Track" +msgstr "Vorheriges Stück" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 +msgctxt "Pause playback" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 +msgctxt "Start playback" +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:142 +msgctxt "Stop playback" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:150 +msgctxt "Play next track" +msgid "Next Track" +msgstr "Nächstes Stück" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:166 +msgctxt "Quit media player app" +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:181 +msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:226 +msgid "Move To Desktop" +msgstr "Auf Arbeitsfläche verschieben" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:248 +msgid "Move To Current Desktop" +msgstr "Verschiebe auf aktuelle Arbeitsfläche" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:257 +msgid "All Desktops" +msgstr "Alle Arbeitsflächen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:286 +msgid "New Desktop" +msgstr "Neue Arbeitsfläche" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:306 +msgid "Move To &Activity" +msgstr "Verschiebe zu &Activity" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:327 +msgid "Add To Current Activity" +msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:337 +msgid "All Activities" +msgstr "Alle Aktivitäten" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:406 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimieren" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:422 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximieren" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:437 +msgid "More Actions" +msgstr "Weitere Aktionen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:445 +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:454 +msgid "Resize" +msgstr "Größe ändern" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:463 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Immer im Vordergrund" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:473 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Immer im Hintergrund" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:485 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:497 +msgid "Shade" +msgstr "Fensterheber" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:512 +msgid "Allow this program to be grouped" +msgstr "Erlaube Gruppierung" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:525 +msgid "Start New Instance" +msgstr "Neue Instanz" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:547 +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:580 +msgid "Show Launcher On All Activities" +msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:564 +msgid "Show Launcher When Not Running" +msgstr "Im Dock behalten" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:591 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Entferne Starter" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:621 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:773 +msgid "On %1" +msgstr "Auf %1" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:782 +msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" +msgid "Available on all activities" +msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:801 +msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" +msgid "Also available on %1" +msgstr "Auch sichtbar in %1" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:805 +msgctxt "Which activities a window is currently on" +msgid "Available on %1" +msgstr "Sichtbar in %1" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:355 +msgctxt "Go to previous song" +msgid "Previous" +msgstr "Vorheriges" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 +msgctxt "Pause player" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 +msgctxt "Start player" +msgid "Play" +msgstr "Play" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:372 +msgctxt "Go to next song" +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipWindowMouseArea.qml:56 +msgctxt "close this window" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: rc.cpp:1 +msgid "Latte Plasmoid" +msgstr "Latte Plasmoid" + +#: rc.cpp:2 +msgid "Plasmoid from the Latte Dock" +msgstr "Latte Dock Plasmoid" +