Update It translation

pull/1/head
Ivan Bordoni 8 years ago committed by Johan Smith Agudelo Rodriguez
parent b32eb28b88
commit 4f31029455

@ -0,0 +1,588 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
# Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Opzioni %1"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sessione Alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Abilita/Disabilita Sessione Alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Impossibile importare la configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Il file ha un formato sbagliato!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configurazione importata con successo"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Il file ha un formato sbagliato"
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Vuoi aprire un altro file ?"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Posizione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configurazione esportata con successo"
#: ../../app/main.cpp:76
msgctxt "command line"
msgid "Replace the current dock instance."
msgstr "Sostituisce l'istanza dock corrente."
#: ../../app/main.cpp:77
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr "Mostra i messaggi di debug sullo stdout"
#: ../../app/main.cpp:78
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr ""
"Mostra i messaggi di debug per la maschera (utile solo per gli sviluppatori)"
#: ../../app/main.cpp:79
msgctxt "command line"
msgid "Draw boxes around of the applets."
msgstr "Disegna cornice intorno alle applet"
#: ../../app/main.cpp:80
msgctxt "command line"
msgid "Open a window with much debug information."
msgstr "Apre una finestra con molte informazioni di debug "
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line"
msgid "Import configuration."
msgstr "Importa la configurazione"
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line: import"
msgid "file_name"
msgstr "file_name"
#: ../../app/main.cpp:98
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr "Un istanza è già in esecuzione!, usa --replace per rieseguire Latte"
#: ../../app/main.cpp:106
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr "La configurazione non può essere importata"
#: ../../app/main.cpp:148
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte è una dock basata sul plasma frameworks, ed offre un elegante e "
"intuitiva esperienza per i tuoi task e plasmoidi, che anima facendo uso di "
"un effetto zoom parabolico,\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
#: ../../app/main.cpp:165
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo e Icone"
#: ../../app/main.cpp:167
msgid "Many bug reports"
msgstr "Molte segnalazioni di bug"
#: ../../app/main.cpp:169
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Recensioni per Latte Dock, CandilDock e NowDock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr "Dock configurazione UI"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr "Modello di configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Applets Size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proporzione Altezza Schermo:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Distanza delle icone:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Fattore di Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fattore di Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Mostra lo sfondo del pannello"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Sfondo solido"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
msgid "Applet shadows"
msgstr "Ombre degli elementi grafici"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "Primario"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Schermo:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visibile"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
msgid "Dodge Active"
msgstr "Elude finestra attiva"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Elude finestra massimizzata"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Elude tutte le finestre"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
msgid "Delay"
msgstr "Temporizzatori"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "ver:"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Inverte la posizione degli indicatori"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostra miniature dei task"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Risalta la finestra attiva"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
msgid "On middle-click:"
msgstr "Su middle-click:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#, fuzzy
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "New Instance"
msgstr "Nuova istanza"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizza/Ripristina Finestra o Gruppo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Left Click"
msgstr "Left Click"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Middle Click"
msgstr "Middle Click"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Right Click"
msgstr "Right Click"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostra solo i task della attività attuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Sfuocatura per lo sfondo del pannello"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Restringi lo spessore dei margini al minimo"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Abilita avvio automatico durante l'avvio"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Diminuzione dimensione delle icone quando è necessario"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the taskmanager"
msgstr "Aggiunge i lanciatori solo nel task manager"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Si comporta come una normale finestra dock"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Mostra \"sessione alternativa\" nel menu contestuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Mostra la dock, durante il cambio desktop"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Mostra la dock, durante il cambio attività"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
msgid "Extra Actions"
msgstr "Azioni extra"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
msgid "Add Spacer"
msgstr "Aggiungi spaziatore"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock per le masse"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
#, fuzzy
msgid "Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configurazione importata con successo"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Impossibile importare la configurazione"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configurazione esportata con successo"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Ombre"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Solo per gli elementi grafici bloccati"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Tutte le applets"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"
Loading…
Cancel
Save