You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/app/ru.po

589 lines
20 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:24+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:56+0700\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Опции"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
msgid "Alternative Session"
msgstr "Альтернативная сессия"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Включить/Выключить Альтернативную Сессию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Файл конфигурации имеет не верный формат!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно импортирована"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт конфигурации"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Файл конфигурации Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Файл в не верном формате"
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Вы хотите открыть другой файл?"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Открыть расположение"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
#: ../../app/main.cpp:76
msgctxt "command line"
msgid "Replace the current dock instance."
msgstr "Заменить текущий экземпляр дока."
#: ../../app/main.cpp:77
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr "Показывать отладочные сообщения в stdout."
#: ../../app/main.cpp:78
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr "Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
#: ../../app/main.cpp:79
msgctxt "command line"
msgid "Draw boxes around of the applets."
msgstr "Отрисовывать прямоугольники вокруг Апплетов."
#: ../../app/main.cpp:80
msgctxt "command line"
msgid "Open a window with much debug information."
msgstr "Открывать окно с подробной отладочной информацией."
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line"
msgid "Import configuration."
msgstr "Импорт конфигурации."
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line: import"
msgid "file_name"
msgstr "имя_файла"
#: ../../app/main.cpp:98
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr "Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
#: ../../app/main.cpp:106
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr "Конфигурация не может быть импортирована"
#: ../../app/main.cpp:148
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by "
"using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая обеспечивает "
"элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и плазмоидов. Она "
"анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического увеличения и "
"пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
"\n"
"«Искусство в кофе»"
#: ../../app/main.cpp:165
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Лого и иконки"
#: ../../app/main.cpp:167
msgid "Many bug reports"
msgstr "Сообщения об ошибках"
#: ../../app/main.cpp:169
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Обзоры Latte Dock, CandilDock и NowDock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Панель Latte Dock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr "UI конфигурация дока"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr "Модель конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Applets Size"
msgstr "Размер Апплетов"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Пропорция высоты экрана:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Дистанция между Апплетами:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Увеличение при наведении мыши"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Масштабирование"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
msgid "Animations"
msgstr "Анимация"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Показывать фон панели"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Сплошной фон"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Длина"
8 years ago
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:403
msgid "Maximum: "
msgstr "Максимум: "
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:474
msgid "Offset: "
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
msgid "Applet shadows"
msgstr "Тени Апплетов"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
msgid "Locked"
msgstr "У закрепленных"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
msgid "All"
msgstr "У всех"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "На первичном"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Экран:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "По верху"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Пропорционально"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
msgid "Always Visible"
msgstr "Всегда видима"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
msgid "Auto Hide"
msgstr "Автоматически скрывать"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
msgid "Dodge Active"
msgstr "Скрывать при активном"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Скрывать при распахнутом"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
msgid "Dodge All Windows"
8 years ago
msgstr "Скрывать всегда"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:400
msgid "Windows Go Below"
msgstr "Поверх других"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
msgid "Hide:"
msgstr "Скрыть:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Главные"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "Версия:"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
msgid "Tweaks"
msgstr "Тонкая настройка"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "мс"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Различный цвет для минимизированных окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
msgid "Interaction"
msgstr "Действие"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Миниатюры окон при наведении"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Переключаться на окно при наведении"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
msgid "On middle-click:"
msgstr "При клике средней кнопкой мыши:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Закрыть Окно или Группу окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "New Instance"
msgstr "Новый экземпляр"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Left Click"
msgstr "Левый клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Middle Click"
msgstr "Средний клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
msgid "Right Click"
msgstr "Правый клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Размытие фона панели"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Сокращение полей толщины до минимума"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Включить автозапуск при включении"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Уменьшать размер Апплетов, когда это необходимо"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Добавлять ярлыки только в соответствующей области"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Вести себя как обычное окно дока"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Показывать Альтернативную Сессию в контекстном меню"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Поднять док при смене рабочего стола"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Поднять док при смене комнаты"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
msgid "Extra Actions"
msgstr "Дополнительные действия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
msgid "Add Spacer"
msgstr "Добавить разделитель"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Удалить панель"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Латте"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Док в массы"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock"
msgstr "Док"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно импортирована"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"