You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/plasmoid/el.po

371 lines
12 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:26
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:31
msgid "Panel"
msgstr "Πίνακας"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:36
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:68
msgid "Icon size: "
msgstr "Μέγεθος: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:156
msgid "ver: "
msgstr "εκδ: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:163
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Σκιές στα εικονίδια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:169
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:175
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:181
msgid "Dots on active window"
msgstr "Τελείες στο ενεργό παράθυρο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:187
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:205
msgid "Animations: "
msgstr "Εφέ: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:223
msgid "duration"
msgstr "διάρκεια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:223
msgid "disabled"
msgstr "ανενεργό"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:235
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:249
msgid "Level: "
msgstr "Επίπεδο:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:293
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:323
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:169
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Now Dock Panel Configuration "
"Window"
msgstr ""
"Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Παράθυρο Ρυθμίσεων "
"του Πίνακα Now Dock"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:58
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:65
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:71
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Τονισμός παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:77
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:83
msgid "Show progress information in task buttons"
msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:88
msgid "On middle-click:"
msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:94
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:94
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:94
msgid "New Instance"
msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:94
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:106
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:117
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο της τρέχουσας οθόνης"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:122
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:127
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Εμφάνιση εργασιών μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:58
msgid "Position: "
msgstr "Θέση: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:66
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:66
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:66
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:66
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:66
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:74
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:81
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:88
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Πίνακας με διαφάνεια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:95
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:115
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Προηγούμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:128
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:128
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Έναρξη"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:139
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:147
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Επόμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:163
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:178
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:223
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Στην Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:245
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Στην Τρέχουσα Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:254
msgid "All Desktops"
msgstr "Όλες οι Επιφάνειες Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:283
msgid "New Desktop"
msgstr "Νέα Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:303
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Στην Τρέχουσα Δραστηριότητα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:334
msgid "All Activities"
msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:403
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:419
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:434
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:451
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:470
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:482
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:494
msgid "Shade"
msgstr "Τύλιγμα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:509
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:522
msgid "Start New Instance"
msgstr "Νέο Στιγμιότυπο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:544
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:577
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:561
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:588
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Αφαίρεση Εκκινητή"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:619
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:773
msgid "On %1"
msgstr "Σε %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:782
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:801
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:805
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Διαθέσιμο σε %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:356
msgctxt "Go to previous song"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:365
msgctxt "Pause player"
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:365
msgctxt "Start player"
msgid "Play"
msgstr "Έναρξη"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:373
msgctxt "Go to next song"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipWindowMouseArea.qml:57
msgctxt "close this window"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: rc.cpp:1
msgid "Latte Plasmoid"
msgstr "Latte"
#: rc.cpp:2
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte"
#~ msgid "Now Dock"
#~ msgstr "Now Dock"
#~ msgid "Switch between running applications"
#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ενεργών εφαρμογών"